时间:2021/6/16 15:12:24 来源:北京保利国际拍卖有限公司
始于明代的第一波“西学东渐”浪潮,奠定了中国现代思想的基础。直到今天,我们仍生活在其延长线上,无论是思考框架,还是我们正在面对的历史命题,都能看到那个时代的影子。
梁启超在《中国近三百年学术史》中道:“中国知识线与外国知识线相接触,晋、唐间的佛学算是第一次,明末的历算学便是第二次。”第二次的中西文化交流是在西方资本经济扩张、宗教改革、文化复兴以及中国独特的历史背景下产生的。随着“西学”一词的出现,天文、历法、炮物、物理、水利等应用科学技术也纷纷进入国人视野,掀起了一股学西方办洋务的热潮。
本专场选取之善本,不仅表现了中国在科技领域的发明创造,更见证了中西文化碰撞所产生的新动力。思想方面,严复所译的《天演论》及《群学肄言》给世人首次带来 “物竞天择”等新概念,产生了巨大社会反响。技术方面,我国第一部介绍西方力学和机械工程知识的著作《奇器图说三卷新制诸器图说》由邓玉函口授诞生。文化方面,明末清初耶稣会传教士的到来成为中国人了解西方的新媒介。
在这一领域,明版古籍已属最早版本,借助明清版画的高度发展,一些古籍中的图像极精,而存世甚少,更为珍贵。晚清民国之际,石印、电力等技术的应用,使得印刷业迅速变革,一些为当时时尚先锋之举留下的痕迹印证了历史的大背景。
天平、杠杆、滑轮、自行车从哪里来?
引起极大反响的科技著作《奇器图说》
Lot 2026
远西奇器图说录最三卷新制诸器图说一卷
明崇祯元年(1628)武位中刻本
(明)德人邓玉函口译
王征笔述绘图 竹纸 1函4册
27.6×16.4cm
著录:
《中国古籍善本总目》、《西谛书目》
展览:
中国国家图书馆
此书成书于1627年,在明朝西学东渐的文化潮流中有着极其重要的地位,其时发生了在东西文化交流史上著名的“七千部西书入华”事件。
1618年4月,比利时传教士金尼阁率邓玉函、罗雅谷、汤若望等学识渊博的传教士,第二次向中国远航,于次年七月抵达中国澳门,随船还带来了七千余部精装本图书。这些书几乎囊括了欧洲的古典名著和文艺复兴运动以后西方在神学、哲学、科学、文艺等方面的最新成就。译者王征(1571-1644)二十四岁中举,五十二岁进士,五十三岁补广平推官。王征一生在官场上并不得意,但他在科技和工程机械方面却成就斐然。他自小便极富好奇心,喜欢结交奇人、阅读奇书、研究奇器。在1616年皈依天主教后,王征与教士们交往甚密。1626年底至1627年初,已是天主教徒的王征到吏部候选,恰好与在京城候旨修订历法的邓玉函、汤若望、龙华民三位西方传教士结识,对西方机械充满极强好奇心的王征,于是请他们帮助翻译七千部西书中那些有益于民生和国家发展的欧洲工程学著作。
这七千余本图书中的代表性著作便是《远西奇器图说录撮》,是书被誉为我国第一部介绍近代欧洲机械工程学和力学的专著,也是我国第一部机械工程学专著。发行后,立刻引起社会的极大反响,明清两代翻刻甚伙。
是书的第卷分介绍了现今已耳熟能详的诸多基本力学原理,如地心引力、各种几何图形的重心、各种物体的比重等,阿基米德浮力原理也首次被介绍给中国。第二卷讲述了各种简单机械的原理,如天平、杠杆、滑轮、轮盘、螺旋和斜面等;第三卷为机械原理应用,共绘有54幅图,包括起重、引重、转重、取水、转磨等,每幅图后均有说明;最后一卷为《新制诸器图说》,共载九器,包括虹吸、自行磨、自行车、代耕、连弩等,这一卷实际是王征自己的研究,可以说是中国人第一部近代物理学著作。
此次拍品为明崇祯元年南京武位中刻本,全书共计六十余幅版画插图,其风格糅合了晚明徽派与金陵派风格,与清代翻刻本迥异。品相完好,原装原书签,甚为珍贵。去年国图大展出品即此版本。
慈禧太后的外交国礼
珍贵的中文君王版《新约圣经》
Lot 2038
君王版《新约全书》
清光绪二十年(1894)
上海美华书馆印本1册 纸本
32×23.5 cm
清光绪二十六年(1894)慈禧太后六十寿诞,中国基督教的女教徒献了一部 《新约全书》作为祝寿礼物。这就是“君王版新约全书”的由来。是书金口精装, 封面封底为黑棕色皮面,封面左上方印“新约全书”,中部印有“救世圣经”,均 为金字,书脊上有“新约全书”,为黑色字。封面封底以竹节纹饰为框,框外除 书脊三面装饰金边,封面饰以竹鸟,皆对称,封底饰以七鸟憩于竹林中。封面封 底字及图皆凹凸印刷制版。
“君王版新约全书”实际上是在“慈禧本”基础上的重印本,用当时的铅字和纸张重印了若干部。两者之间有一些不同,“君王版”书内文字的边框为红色,“慈禧本”则为金色。书印成后,大美圣经公会还委托美国、英国公使携回国内赠送有关博物馆、图书馆保存。美国的哈佛燕京图书馆、耶鲁大学图书馆都有入藏。
据20世纪70年代的统计,《圣经》译本有261种,《新约全书》有384种,《新约》又被译成了1800多种语言和方言,因此,《新约》是世界上印书最多、发行最广、翻译文种最多、影响最大的一部书。而“君王版新约 全书”是中文版中最珍贵的一种。
美华书馆前身是美国基督教(新教)长老会开设的花(指花旗)华圣经书房(The?Chinese?and?American?Holy?Classic?Book? Establishment),清道光二十四年(1844)设立于澳门,后迁宁波,咸丰十年(1960)迁上海,改名美华书馆。该馆出版包括满汉文在内的各种文字《圣经》及其它传教书刊,并印行商业簿册表报和学校教科书,为当时最大的出版机构,前后 50年间共发行图书约40万册。
不输西洋制造的中国科技
体现古人匠心的《鲁班经》
Lot 2031
《西谛书目》著录本
新镌京板工师雕斩正式鲁班经匠家镜三卷(郑振铎旧藏并题)
明万历间三十三年(1606)汇贤斋刻本
(明)午荣汇编 1函2册 纸本
26.1×16.7 cm?
本书内容为中国木匠工作程序宝典,涉及造屋门、王府宫殿、门楼、亭阁、桥梁、仓栏、屏风、床桌椅箱等,因此版画极丰,图文并叙,被视为中国古代重要的建筑及家具制作著作。是书成书于明代,故明版即为最早期版本。
卷一从鲁班仙师漂流作工始,叙述了各种房屋建造法,到凉亭水阁式止。卷二全面介绍了建筑、畜栏、 家具、日用器物的做法和尺寸,从仓敖式开始,至围棋盘式止。卷三记载建造各类房屋的吉凶,文字说明多为阴阳五行、吉凶风水对盖房造屋的影响。
本书的增编年代正值明式家具的制作有高度成就之时。当时绘制、雕刻图式者也有相当高的水平,因此本书比较真实地描绘了各种家具的形状。值得重视的是书中还记载了制作家具的原料及构件的尺寸。所述家具包括杌子、板凳、交椅、八仙桌、琴桌、衣 箱、衣柜、大床、凉床、藤床、衣架、面盆架、座屏、围屏等。
书中插图线条流畅,人物姿态生动,画面完美。万历以后,此书有崇祯增编本和清代的若干翻本,民国后尚有石印本。虽然版本很多,但图式越翻越劣,文字讹误也有增无减。 此书未见国内公藏目录著录,近年拍场也仅见此一套。其他机构所藏此书包含明版及再版者也仅有四部,品相尚不明。因此此书确实可谓少见,殊为可珍。 不仅如此,此书还有郑振铎朱笔长题于封面。因此本正是《西谛书目》著录原本,内有“西谛藏书目录”兰色书鉴。
铁路火车的第一次出现
连接大江南北的《星輶考辙》
Lot 2027
星輶考辙四卷 清印本
(清)宝应刘启彤译述
1函8册 纸本 20.4×12.8 cm
《星輶考辙》是晚清时一部详细介绍各国铁路状况的译著,专讲火车及其车道之源流、工程、法制及器用等内容,由编者从十几种英文书中择要录出,故对英国之事记载甚详。同时兼纪轮船制造年月以资参考。全书共呈火车图式数十余幅,系西方铜版画精细之美。
物竞天择,适者生存
推进新运动发展的《天演论》
Lot 2032
天演论二卷清光绪二十七年(1901)富文书局刻本
(英国)赫胥黎撰、严复译 1函4册 纸本
25×15.7 cm
《天演论》从翻译到正式出版,经过3年时间。这3年,即1895年到1898年,是中国近代史上很不平常的3年,甲午海战惨败,维新运动持续高涨。1897年12月天津《国闻汇编》刊出严复翻译英国生物学家赫胥黎所撰《天演论》,问世后产生了巨大社会反响。
被称“中国西学第一人”的严复
在《天演论》中,严复以“物竞天择”“适者生存”的生物进化理论阐发其救亡图存的观点,主张更新政治制度,以自强保种。康有为见此译稿后赞叹“眼中未见有此等人”,称赞严复“译《天演论》为中国西学第一者也”。
该版书牌注“石印”,实为雕版印刷。当时石印本从国外刚刚引进不久,被出版界公认为一种更先进的技术,并引以为时尚,所以某些出版商将木刻冒充石印——由此亦可见晚清出版业的风向所趋,留下了出版史上一段有趣、为数不多、且值得研究的珍贵素材。
最早介绍西方医药的《内科图说》
Lot 2037
内科新说二卷 清咸丰八年(1858)刻本
[英国]医士合信氏著 1函6册 纸本
24×15.5 cm
《内科新说》刊行于1858年,是目前所知最早系统介绍西方药学的著作。仁济医院是上海开埠后的第一所西医医院,本书作者合信是仁济医院第二任院长。他先后编译出版了《西医略论》、《妇婴新说》、《内科新说》、《全体新论》、《博物新编》等五部重要医学科学书籍,人称《医书五种》,为西医在中国的萌芽和发展做出了卓著贡献。是书半页十行二十四字,单鱼尾,四周双边,书首有牌记“咸丰八年新镌江苏上海仁济医馆藏板”,品相尚佳?。
沪公网安备 31010102006431号 |