首页 > 艺术新闻 >滚动新闻> 正文

【画廊指引】帕特里克·热罗拉艺术制造 Patrick Gerola Art Production

时间:2017/9/25 11:45:48  来源:中国艺术品网

  主题为“艺术,为生活添彩”的2017(第二十一届)上海艺术博览会,作为亚洲著名的艺术品交易盛会和今年中国上海国际艺术节的扛鼎之作,将于11月2日-5日在上海世博展览馆(浦东国展路1099号)精彩亮相。

  帕特里克·热罗拉1959年出生于布鲁塞尔。他的母亲是名画家,他自幼生活在充满艺术氛围的家庭中。他在布鲁塞尔皇家学院学习现代艺术和建筑,并有两年是Maurice Bejart“Mudra”学校的成员。1983年他来到了日本,在那儿建立了他的工作室并迅速取得成功。这两个大洲启发了他的“壁画”技术。他用颜料创作,但在创作上加入了现代化的操作手法——混合了树脂。这让他的画极具透明感和光泽。他的作品也充分映射了他包容和感性的特质。

Patrick Gerola was born in Brussels in 1959. His mother was a painter, and he has spent his life in an artistic environment since his earliest youth. He studied at the Brussels Royal Academy of Fine Arts and Architecture, and for two years he was a member of Maurice Bejart’s “Mudra” school. In 1983, he discovered Japan. He established his studio there and very soon achieved great success.Both continents inspire his “al fresco” technique. He makes his own paints. They are based on pure pigments, to which he adds a modern touch by mixing them with resin. This makes his pictures transparent, and gives them a very luminous character.His work also reflects the generosity and sensitivity of the artist.

  帕特里克·热罗拉从光和自然中获得大量灵感。他不仅能在画架上作画,还能制作纪念碑和顶叶作品。他还创作其他作品,比如美丽的彩色花朵,这使他的肢体语言越发像是一种舞蹈。在音乐的影响下,他像园丁挥舞铲子一样创作作品。他是一个从布鲁塞尔来的极具艺术性的画家。由于在东方和西方这两个截然不同的文化中工作和生活,帕特里克·热罗拉一直在寻找并表达这两个文化的共同点。他的作品结合了日本文化中丰富的光运用和历史景观与大量的欧洲艺术元素。

Patrick Gerola draws great inspiration from light and from nature. The artist can paint his pictures on an easel, but also produces monumental and parietal works. As he paints other subjects such as fields of beautifully coloured flowers, his body language turns into a form of dance. Under the influence of the music that accompanies him while painting, he slashes and sweeps patches saturated with paint around like a Zen gardener wielding a rake. Artistic Painter from Brussels… Living and working in two very different cultures - the European and the 0riental - Patrick GEROLA continuously seeks to express the symbiotic Life Force that both cultures share. The subtleness of the Japanese paintbrush, the richness of the light and the historic landscapes of Japan come together in his work with an abundance of the ambience of European art.     

个人经历

—在布鲁塞尔皇家艺术学院学习

—在Maurice BEJART学校与Micha Van Hoecke(Maurice Bejart学校的艺术总监及“L’ensemble”公司的编舞)(1981)在日本工作生活

—1983年离开布鲁萨尔去日本工作生活

—在1985年筑波世博会为法国馆提供艺术装饰

—Paxo工作室的创始人,1988年创办公司。

Education 

●Study at the Brussels Royal Art Academy

●Worked at the Maurice BEJART School with Micha Van Hoecke (Artistic Director of the Maurice Bejart School and Choreographer of the company “L’ensemble”) (1981)     Living and working in Japan…   

●Leaves Brussels in 1983 to live and work in Japan.

●Produced the artistic decoration for the French Pavilion at the Universal Exposition in Tsukuba in 1985.

●Founder of Paxo studio, a company created in 1988 with the vision of bringing pain

帕特里克·热罗拉 《创造天地》

布面综合材料

Patrick Gerola “Création” 

帕特里克·热罗拉 《下午》

布面综合材料

Patrick Gerola “Cet après-midi-là” 

Fresco sur toile

帕特里克·热罗拉 《绿色和颜色》

布面综合材料

Patrick Gerola “Vert et couleurs” 

Fresco on canvas

帕特里克·热罗拉 《打击乐器》

聚酯雕塑

Patrick Gerola “Percussions” 

Fresco on polyester molding

帕特里克·热罗拉 《冬季》

布面综合材料

Patrick Gerola “n°33 Hivernal” 

Fresco on canvas

帕特里克·热罗拉 《丰碑》

布面综合材料

Patrick Gerola “Monumental” 

Fresco on canvas

帕特里克·热罗拉 《辉》

布面综合材料

Patrick Gerola “Splendeur” 

 Fresco sur toile

帕特里克·热罗拉 《蓝色的树》

布面综合材料

Patrick Gerola “L’arbre bleu”  

Fresco sur toile

帕特里克·热罗拉 《橙色背景郁金香》

布面综合材料

Patrick Gerola “Tulipes fond orange”  

帕特里克·热罗拉 《注目》

布面综合材料

Patrick Gerola “Observation”  

Fresco on canvas

友情提示 
2017(第二十一届)上海艺术博览会
举办日期:11月2日—5日
举办地点:上海世博展览馆(浦东国展路1099号) 
票价:  门票50元/人    

总票房:东方票务  订票电话:962388

上海艺术博览会官方网站   www.sartfair.com

      微信公众号   sartfair 

       官方微博   weibo.com/sartfair

版权与免责声明:

【声明】本文转载自其它网络媒体,版权归原网站及作者所有;本站发表之图文,均出于非商业性的文化交流和大众鉴赏目的,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。如果发现有涉嫌抄袭或不良信息内容,请您告知(电话:17712620144,QQ:476944718,邮件:476944718@qq.com),我们会在第一时间删除。
更多